Saga Bacardí
10918
ESCRITURA DE RECTIFICACIÓN SOBRE TIERRAS EN SANT JOAN DESPÍ COMPRADAS A LOS NORTA, POR ERASMO DE GÓNIMA Y PASSARELL.


Fr. Francisco Vila religios sacerdot y conventual del Monastir y Convent de Santa Catarina Verge y Martir ordre de P. P, Predicadors de la present ciutat, Com a procurador substituhit que so del Molt Rnt. P,, Presentat Fr. Jacintho Coma Prior de dit Convent qui ho es constituhit de la Rnt. Comunitat del mateix apar de sa procura en la que los noms y cognoms dels religiosos coristas professos y vocals que la otorgaren son llargament descrits y continuats, y de la substitució de est a mon favor feta ab dos distimctas escripturas, rebudas en poder del notari, avall escrit en los diez catorce y setse del mes de Agost del any mil vuyt cents y dinou de que ab la present ne dona fee. En dit nom en quant al interes de dita Rnt. Comunitat ma principal, firmo per rahó de Señoria lo acte de declaración fet y firmat per Joseph Norta y Augó pages de la parroquia y terme de Santa Eularia de Provensana alias del Hospitalet de est Bisbat, a favor del Noble Señor D. Erasme de Gónima domiciliat en Barcelona vuy difunt, ab lo qual lo citat Norta afirma que la pessa de terra que entenqueren vendrer ell dit Joseph Norta y Felix Norta y Salom pages també de dita Parroquia de Provensana son difunt pare, ab la escriptura que otorgaren a favor del mateix Noble Señor D. Erasme de Gónima rebuda en poder del Dr. Joseph Maria Torrent y Sayrols notari publich de número de Barcelona lo die trenta hu del mes de Janer del any mil vuyt cents y setse, y lo propri Señor de Gónima entregué comprar y adquirir fou la pessa de terra de conreu, o campa en lo die arbrec en ella plantats de tinguda en lo die (segons midició feta per lo geometra Jacinto Soldevila de Sant Andreu de Palomar als vint y dos de Setembre proxim passat) de quatre mojadas y dos mundinas de conreu, o terra campa, y a mes de una mundina de herm, cituada en la Parroquia y terme de Sant Joan Despí, y en lo lloch anomenat “La beguda”, la qual al temps que la adquirí Joan Salom pagés de dita Parroquia de Sant Joan Despí era de tinguda de sis mojadas poch mes o menos, las que adquiró en quant a quatre mojadas per etabliment, y en quant a las restants dos per venda a son favor feta per lo Noble Señor Don Manuel de Palmarola. Y no la pessa de terra campa y antes herma anomenada “Lo Herm del Torrent Gran” de tinguda quatre mojadas y mitja poch mes o menos cituada en la propria Parroquia y terme de Sant Joan Despí. Qual pessa de terra de “La Beguda” en quant a tres mundinas part de las dos mojadas venuidas a dit Joan Salom, se te per dit P. Prior y Convent de Santa Catarina y baix son domini y alou a cens de una lliura eo vint sous barcelonesos tots anys pagador en lo die primer del mes de Agost tot mes per extens, designat y confrontat en dit acte de declaración rebut en poder del predit notario Torrent y Sayrols lo die dinou del mes de Octubre del any mil vuyt cents y vint. Los censos., lluismes, y demes drets dominicals a mos Rnts, principals competents sempre salvos. Per la qual firma es per lo lluisme degut per rahó de dit transpas, confesso haber rebut de la casa baix la rahó de D. Erasme de Gónima, y per mans del nomenat D. Joseph Maria Torrent y Sayrols notari, la quantitat de vint y nou lliuras disset sous moneda barcelonesa, feta gracia del restant. La qual firma fas en la ciutat de Barcelona als vint y set días del mes de Agost any del Señor de mil vuyt cents vint y hu. Essent presents per testimonis Candido Patller, y Constanti Gibert practicants de notaria residents en dita ciutat, Y lo Rnt otorgant (conegut del infrit notary) ho firma de sa ma.=
Fr. Francisco Vila en dit nom.= En poder de mi Joan Fontrodona y Minguella notari. De la precedent firma de domini en mon poder rebuda fas fee jo Joan Fontrodona y Minguella notari public collegiat de número de Barcelona de ma propria.
Concorda ab la continuada al peu de la copia autentica del dit acte de declaración de que dono fee.
Joseph Maria Torrent y Sayrols notari publich del número y collegi de Barcelona.