Saga Bacardí
22139
ESCRITURA DE PROTESTO DE CAMBIABLE HACIA PONTE Y SOBRINO, POR MILÁ DE LA ROCA & Cia.


En la ciudad de Barcelona a los veinte y uno Diciembre de mil ochocientos diez y seis. Josef Marzola con comisión y orden de los Señores Mila de la Roca & Cia. de este comercio, constituydo personalmente junto conmigo el infro escribano en las casas de la propia habitación de los Señores Ponte Sobrino & Cia. asi mismo de este comercio, a fin de que dichos Señores acetasen las letras abaxo insertas, les presentó las letras de cambio que son como siguen.=
Cette vingt six Novembre dix huit cents.= Pour cing cent piastres fortes. A soixante jours de date, payez pour cette premiere de change al’ordre de Mr. H.Sayras & Cie. la Somme de cing centes piastres fortes valeur en compte que passerez suivant l’avis de.= Bon pour cing centes piastres fortes Martineng Aine et Avanzini. A Mr. F. Pinos Neveux et Cie, Barcelonne.= payez al’ordre de Jacques Porela, valeur recue.= Marselle le douse Desembre dix huit cent seise. Jacques Pontz.= Cette vingt six Novembre dix huit cent seise. Pour mille piastres. A soixante jours de date payez pour cette premiere de change al’ordre de de Mr. Fr. Fayras & Cie. La somme de mille piastres fortes valeur en compte que passerex suivant l’avis de bon pour mille piastres fortes et ce.= Martineng Aine et Avanzini. A M.M. Francios Ponte Suivent & Cie. Barcelonne.= payez al’ordre de Mr. Jacques Pontz valeur reçue comptant. Marseille douse Desembre dix huit cent seise.= P. Lairan P. Por de H. Lairas & Cie.= Payez al’odre de Mr. A. Milá de la Roca & Cie. Valeur en compte.= marseille tresse Desembre dix huit cent seise.= Jacques Pontz.=
Y Vistas dichas letras por los expresados Señores Ponte, dixeron: que dexaban de acetarlas por falta de aviso, y hasta saber las disposiciones del Señor Avanzini por lo que el nombrado Marzola protestó contra dichos Señores, contra del librador, y contra quien tenga derecho de todos daños, gastos, perjuicios, intereses, cambios, recambios, y demás que por falta de acetación se requieran, y podrán seguir su principal. De todo lo que requirió a mi el infro escribano, formase la presente publica escritura, y que de ella, a el, y demás que convenga entregased copia autentica. Lo que fue hecho en dicha ciudad de Barcelona en la fecha ya citada. Y dicho requirente, conocido del infro escribano, lo firma siendo presentes por testigos suscritos Salvador y Francisco Huguet escribientes en esta ciudad residentes.
Josef Marzola y Ports, Ante mi Antonio Ubach y Claris notario.