Saga Bacardí
32475
ESCRITURA DE APERTURA DE TESTAMENTO DE LA SEGUNDA SUEGRA DE CRISTOBAL GIRONELLA, MARIA AUGER Y GALÍ.


Die veneris Decima quinta mensis marty anno a Nativitate Domini millessimo septingentessimo quinquagessimo quarto Barcinonae.
En nom de Deu sia, Amen. Jo Maria Ramoneda y Auger viuda de Joan Ramoneda adroguer, ciutadá de Barcelona, filla legitima y natural, de Joan Auger adroguer de la vila de Blanes, del Bisbat de Gerona y de Francisca Auger y Galí conjuges defunts, estant ab alguna indisposició corporal empero per la gracia del Señor sana de enteniment y clar parlar lo present meu fas testament, ultima y darrera voluntat mia. En y ab lo qual elegesch, en marmessors de la mia anima y del present meu ultim testament executors, al Rnt. Aquilino Ramoneda Pbre. En Barcelona residint, Eularia Pujol y Ramoneda viuda de Miquel Pujol adroguer, ciutadá de Barcelona, Francisca Camps muller de Carlos Camps també adroguer ciutadá de Barcelona, Maria Theresa Vilella muller de Joseph Vilella comerciant, ciutadá de Barcelona fill y fillas meus, y als dits Carlos Camps, y Joseph Vilella mos gendres als quals junts, o a la major part de ells dono ple poder, y facultat pera cumplir, y executar esta mia ultima disposició si, y segins per mi avall trobaran escrit, y rdenat.
Primerament, y antes de totas cosas vull, odren, y man que tots los deutes que lo dia de mon obit jo deuré sien pagats, y satisfets, y totas las injurias restitució de las quals jo seré tinguda, y obligada sian restituhidas y esmenadas de mos bens breument, sumplement, sumariament, y de pla sens stripit, ni figura de judici sola la veritat del fet, atesa y conciderada, y segons que los tals deutes o injurias mullor mostrar, y provar se poran per testimonis o altres llegitimas provas.
Segesch la sepultuira al cos meu fahedora en la Iglesia Parroquial de Santa Maria del Mar de la present ciutat, y en lo vas de la casa y llinatge de Ramoneda construhit en la Capella del Santissim Sacrament de dita Parroquial Iglesia, la qual vull me sia feta en lo modo y forma que se practicá a dit Joan Ramoneda charissim marit meu, gastant per aquella de mos bens lo que será precis, y necessari.
Item: Vull, que encontinent seguit mon obit, y lo mes prest sia possible me sian ditas, y celebradas per salut y repos de la mia anima trescents y trenta missas de charitat sis sous quiscuna celebradoras en esta forma, sinquanta en dita Parroquial Iglesia de Santa Maria del Mar, vint y sinch en la Iglesia de Nostra Señora del Carme, vint y sinch en la Iglesia de Santa Catharina Martir de P.P. Predicadors, vulgarment ditas de sanvaradix Santa, vint en la Iglesia de Monastir y Convent del S. P. Sant Francech totas Iglesias de la present ciutat, deu a la disposició de Fr. Thomas Artimbau Religios de dit Monastir de Santa Catharina Martir, vint y sinch per lo Rnt. Dr. Joseph Pujol Pbre. Y Beneficiat de dita Parroquial Iglesia de Santa Maria del Mar, quinse per lo Rnt. Ignasi Pujol Pbre. En Barcelona resident, vint en la Iglesia de Santa Madrona de P.P. Caputxins de dita present ciutat, trenta per lo Rnt. P, Joseph amanya religiós de dit Convent de Santa Catharina Martir y las restants cent y deu a la disposició de dits Señors mos marmessors en la Iglesia, o Iglesias y per los Preberes o Sacerdots apareixerá a dits Señors mos marmessors.
Item: Deux y llego a Rosa y a Isabel criadas mias per los bons serveis que tinch de ellas rebuts, y espero rebrer a saber a dita Rosa, vint y sinch lliuras, y a dita Isabel deu lliuras moneda barcelonesa a sas voluntats per ellas respectivament liberament, fahedora.
Tots los altres empero bens meus mobles, e immobles haguts y per haver nom, veus, drets, forças y accions mias universala ahont se vulla que sien, y en qualsevol genero o especie concistescan, y que a mi me pertanyen y pertanyeran ara, y en lo esdevenidor en qualsevol part del mon per qualsevols, noms, veus, drets, causas y rahons. Deix y atoch, y a mi hereu universal fas, e instituesch a dit Rnt. Aquilino Ramoneda Augér fill y marmessor meu predit a totas sas voluntats per ell liberament fahedoras. Exortantlo quant encaridament puch que entre vius, o en sa ultima voluntat tinga present lo que de paraula li tinch confiat.
Revocant, cessant, y annullant ab lo present meu testament, ultima y darrera voluntat mia, tots y qualsevols altres testaments eo especie de ultimas voluntats per mi fins lo die present fets, y firmats eo fetas, y firmadas en poder de qualsevols notaris encaraque en aquells, y aquellas ho hagués qualsevols paraulas derogatorias de las quals ab lo present meu testament hagues de ferne expresa menció per quant de aquellas me penit volent que aquest present meu ultim testament ultima, y darrera voluntat mia prevalega a tots los altres.
E aquesta es la mia ultima y darrera voluntat la qual vull que vlega, y valer puga per dret de testament, e sino valia, o valer ni podia per dret de testment al menys vull que valega, y valer puga per dret de codicil, o testament nuncupatiu, o per aquella especie de ultima voluntat que millor de dret valer y tenir porá. De la qual mia testamentaria disposició lo obit meu seguit vull me sian fetas lliuradas una y moltas copias, y tantas quantas demanadas en seran, per las parts de que será interés, fet fonch y firmat lo present meu ultim testament ultima y derrera voluntat mia en Barcelona als quinse dias del mes de Mars del any de la Nativitat del Señor de mil setcents sinquanta y quatre. Sen+nyal de mi Maria Ramoneda y Auger testadora, predita qui lo present meu ultim testament, ultima y derrera voluntat mia lloho, aprobo, ratifico, y confirmo.
Testimonis cridats, y per boca propria de dita testadora pregats son lo Rnt. Dr. Joseph Pujol Prevere en dita Parroquial Iglesia de Santa Maria del Mar de la present ciutat beneficiat, y Joseph Roquisas clavatayre ciutadá de Barcelona.
Paene me Franciscus Ferran notarium.

Noverum universi quod cum dicta Maria Ramoneda, et Auger vidua Joannis Ramoneda aromatary Barcinonae civis suum ultimum condiderit testamentum faenes me Franciscu Ferran notarium publicum de número Barcinonae infraru die decima quinta mensis Marty anni millessimi septingentessimi quinquagessimi quarti, upsaque testatir pro tu Domino placuit vitam cum morie mutaint ejusque ladaver jam diet Ecclesiae sepulturae traditum hinc est quod anno a Nativitate Domini millessimi septingentessimo quinquagessimo quinto die vero Martis vigesima septima mensis May ejusdem moir intitulata at instantiam Magnifici Michaelis Francisco Pujol et Ramoneda civi honorati Barcinonae, et in ea populati in sectum et publicuum fuit supradictum testamentum per me dictum, et infrum notarium intus stadio domoru meae propriae habitationis his fin praesenti civitate barcinonae in vico dicto de Basea praesente me dicta infrascripta notario, et presentibus etiam Sebastiano Prats clerico Barcinonae residente, et Cayetano Ferran scriptore Barcinonae cammorantes pro testibus ad insta vocatis.
Apud me Franciscu Ferran notario.