Saga Bacardí
32773
ESCRITURA DE PROTESTO DE CAMBIABLE CONTRA BACIGALUPI, ACTUANDO STAGNO, POR PONTE Y VILLAVECCHIA.


En la ciudad de Barcelona a los sinco dias del mes de Octubre, año del Nacimiento del Señor de mil setecientos ochenta i uno. Vicente Stagno vezino, i del comercio de esta ciudad con comisión i orden de los Señores Ponte i Villavecchia tambén vecinos, i del comercio de esta ciudad, constituido personalmente en las casas de la propria habitación de mi el infro escribano sitas en la calle nombrada den Jaupi de esta ciudad, presentó a Joan Bacigalupi también vezino, i del comercio de la presente ciudad una primera i segunda letras de cambio, con un endosamiento en aquella que son del thenor siguiente.=
Premiere.= A Marselle le premier Aoust mil septens quatre vingt un.= Pour lires quatorse cent catalanes.= A cinquante cing jours de date payez par cette premiere de change a l’ordre de Monsieur Nicoló Santini quatorse cent libres moneye catalane en especies d’or, ou d’argent valeur regue comptant que passerez ssuivant l’avis de.= François Falque.= A Monsieur Monsieur Joan Bacigalupi a Barcelonne.= Acteptada a siete Agosto mil setecientos ochenta i uno.= Juan Bacigalupi.= Seconde.= A Marseille le premier Aoust mil sept cens quatre vingt un.= Pour libres quatorse cent catalanes.= A cinquante cinq jours de datte payez par cette seconde de change (la premier ene l’estant) a l’ordre de Monsieur Nicolo Santini quatorse cent libres moneie catalane en especies d’or ou d’argent valeur reçue contant, que passerez suivant l’avis de François Falque.= A Monsieur Monsieur Jean Bacigalupi a Barcelone.= E per me all’ordine S.P. de Signori Ponte e Villavecchia valuta in conto Marsiglia a dieci Agosto mille settecento ottanta uno.= Nicolo Santini.= Y vistas i leidas las referidas letras por el exrpesado Bacigalupi dixo: Que no las podía pagar por los motivos que tiene escritos al tirador. Y dicho Vicente Stagno le protesto de todos daños, gastos, intereses, cambios, i recambios, que del retardo del pago de la citada letra se puedan seguir a dichos Señores Ponte i Villavecchia. Y requirió a mi el escribano, que de todo lo arriba dicho formase la presente escritura, i a quien fuese menester entregase copia authentica, que fue fecha en esta ciudad de Barcelona en los dia, mes i año arriba citados. Y el mismo requirente (a quien yo el infrascrito escribano doy fe conocer) lo firmó siendo presentes por testigos el Dr. Joseph Pocorull y Antonio Llobregat escribientes en esta ciudad habitantes.
Vicente Stagno, Ante mi Ramon Matheu y Smandia escribano.