Saga Bacardí
33626
ESCRITURA DE PROTESTO DE SEIS CAMBIABLES CONTRA BALAGUER, POR JOSÉ MILÁ DE LA ROCA.


En la ciudad de Barcelona a los veinte y tres días del mes de Abril del año del Nacimiento del Señor de mil setecientos ochenta y ocho. D. Joseph Ramon Milá de la Roca vezino y del comercio de esta ciudad con comisión de los Señores Payan padre e hijo del comercio de la ciudad de Marsella en Francia, constituhido personalmente en los estudios de las casas de la propria habitación del infro escribano que se hallan sitas en la calle den Jupí de esta ciudad, junto con Ramon Balaguer del comercio de ella a fin de que este azetase las letras bajo insertas le presentó las seis primeras letras que son del thenor siguiente.=
A marseure le quinze Avril mil sept cent quatre vingt huit.= P. pistolles deux cent quarante de trente deux reaux plate.= A cent cinquante jours de datte payez par cette premiere de change a notre ordre deux cent quarante pistolles de trente deux reaux de platte vicille valeur en nous memes que paserez seuvant l’avis de.= Bon pour deux cent quarante pistolles de trente deux reaux de platte bune.= Payen pare et fils.= A messieurs Messieurs Balaguer freres & Cie. A Barcelone.= A Marselle le quinze Avril mil sept cent quatre veing huit.= P. pistolles deux cent soixante de trente deux reaux platte.= A cent cinquante jours de datte payez par cete premiere de change a notre ordre, deux cent soixante pistolles, de trente deu reaux de platte vielle valeur en nous memes que passerex suivant l’avis de.= Bon pour deux cent soixante pistolles de trente deux reaux de platte l’une.= Payan pare et fils.= A messieurs Messieurs Balaguer frares & Cie. a Barcelone.= A Marselle le quinze Avril mil sept cents quatre vingt huit.= P. pistolles deux cent de trenta deux reaux platte.= A quiatre vingt dix jours de datte payez par cette premiere de change a notre ordre deux cent pistolles de trente deux reaux de plate vielle valeur en nous memes que passarez suiant l’avis de.= Bon pour deux cent pistolles de trente deux reaux de platte l’ane.= Payan pare et fils.=A Menssieur Menssieur Balaguer freres & Cie. a Barcelone.= A Marseille le quinze Avril mil sept cent quatre vingt huit.= P. pistolles deux cent quatre vingt de trente deux reaux platte.= A cent vingt jours de datte payez par cette premiere de change a notre ordre deux cent quatre vingt pistolles de trente deux reals de platte l’une.= Payan pere et fils.= A Monssieure Monssieure Balaguer freres & Cie. a Barcelone.= A Marseille le quinze Avril mil sept cent quatre vingt huit.= p Pistolles trius cents de trente deux reaux plate.= A quatre vingt deux jours de datte payez par cette premiere de change a notre ordre, trois cent pistolles de trente deux reaux de platte vielle valeur en nous memes que passara suivant l’avis de.= Bon pour troiscents pistolles de trente deux reaux de platte vielle.= Payan pare et fils.= A Monssieure Monssieure Balaguer freres & Cie. a Barcelone.= A Marseille le quinze Avril mil sept cent quatre vingt huit.= P. pistolles deux cent vingt de trente deux reaux platte.= A cent vingt jours de datte payex par cette premiere de change a notre ordre deux cent vingt pistolles de trente deux reaux de platte vielle valeur, en nous memes que passerez suivant l’avis de.= Bon pour pistolles deux cent vingt de trente deux reaux de platte vielle.= Payan pare et fils.= A Monssieur Monssieur Balaguer freres & Cie. a Barcelone.= Y vistas y leídas dichas letras por el indicado Balaguer, dixo, que no las aceta por no tener fondos de los firmadores ni haver tenido efeto las escrituras de riesgo de Mar, ni tener facultar, de librar dichos tiradores. Y el indicado D. Joseph Ramon Milá de la Roca protestó contra dicho Señores Balaguer de todos daños, gastos, perjuicios, cambios, recambiosm, y demás que por falta de acetación de dichas letras se seguirán y pueden seguir a los indicados Payan padre e hijo, y requirió al infro escribano formase de ello la presente escritura, y a quien fuese menester entregase copia autentica. Lo que fue hecho en esta ciudad de Barcelona en los dia, mes y año arriba dichos. Y dicho requirente (conocido del infro escribano) lo firmó. Siendo presentes por testigos D. Diego de Chia y Joseph Magarre escribientes en esta ciudad habitantes.
Joseph Ramon Milá de la Roca, Ante mi Ramon Matheu y Smandia escribano.