Saga Bacardí |
01241 |
ESCRITURA DE PROTESTO DE VARIAS CAMBIABLES CONTRACASSAÑAS, POR ORTEMBACH, CASTAÑER & Cia. |
En la ciudad de Barcelona a quince Marzo de mil ochocientos treinta, y entre las once y doce horas de la mañana del mismo dia Joaquin José Basora con comisión y orden de los Señores Ortembach, Castañer & Cia. De este comercio constituido personalmente junto conmigo el infro escrivano y testigos nmbraderos en las casas de la propia habitación de D. Cristobal Cassañas y Pasqual así mismo de este comercio, a fin de cobrar de este, el importe de las letras de cambio baxo insertas en mi presencia, y de los testigos nombraderos le presentó las de cambio del tenor siguiente.= Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf. Bon pour pistoles deux cent soixante.= A trois mois de date fixe payez par cette premiere de change a notre ordre la somme de deux cent soixante pistoles de change, en argent effcectif, et non autrement, valeur en nous memes que passerez suivant avis de.= Pour deux cents soixante pistoles.= Lanea Freres.= A Messieur Cristobal Cassañes y Pasqual a Barcelonne.= Payez a l'ordre de Maury Calsada & Cie. Valeur en compte. Paris le quinse Desembre mil huit cent vingt neuf.= Lanea Freres.= Payez al'ordre de Messieurs Michal et Chanlan valeur reçue comptant.= Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent vingt neuf.= Mauri Calsada & Cie.= Payez a l'ordre de Messieurs Pascal Fils & Cie. Valeur comptant. Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent vingt neuf.= Michel et Chanlan.= Aceptada por honor a los Señores Manry Calsada & Cia.= Pedro Gil.= Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf. B.P. Pistoles, deux cent seixante.= A trois moies de date fixe, payez par cette segonde de change a notre ordre, la premiere en l'etant, la somme de deux cent soixante pistoles de change en argent effectif, et non autrement, valeur en cnous memes que passerez suivant l'avis de.= Pour deux cent soixante pistoles.= Lanea Freres.= A Monsieur Cristobal Cassañas & Pasqual a Barcelonne.= Payez a l'ordre de Messieurs Maury Calsada & Cie. Valeur en compte.= Paris le quinze Decembre mil huit cent ving neuf.= Lanea Freres.= Payez a l'ordre de Messieurs Michel et Chanban valeur reçue comptant. Marseille le ving trois Decembre mil huit cent vingt neu.= Paris le quize Decembre.= Payez a l'ordre de Messieur Pascal Fills & Cie. Valeur reçue comptant. Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent ving neuf.= Michel et Chanlan.= Payez a l'ordre de Messieurs Immer Freres valeur reçue comptant. Marseille le ving trois Janvier mil huit cent trente.= Pascal Fils et Cie.= Payez a l'ordre de Messieurs Ortembach, Castañer & Cie. Valeur en compte. Marseille trois Mars mil huit cent trente.= Imer Freres.= Chez Messieur de Larrard & Cie. Ou besoin P.P. F.C.= Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf. B.P. Pistoles deux cent quarante.= A trois mois de date fixe payez, par cette premiere de change a notre ordre la somme de deux cent quaranta pistoles de change en argent effectif, et non autrement valeir en nous memes que passerez suivant avis de.= Pour deux cent quarante pistoles.= Laner Freres.= A Messieur Cristoval Cassañes & Pasqual a Barcelonne.= Payez a l'ordre de Messieurs Maury Calsada & Cie. Valeur en compte. Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf.= Lanera Freres.= Payez a l'ordre de Messieur Michel et Chanlan valeur reçue de Messieur Michehel et Chaulan valeur reçue comptant. Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent vingt neuf.= Maury Calsada & Cie.= Payez a l'ordre de Messieurs Pascal Fils & Cie.= Valeur reçue comptant Marseille le vingt trois Decembre mil huit cents ving neuf.= Michel et Chautal.= Aceptada por honor de los Señores Mery Calsada & Cia.= Pedro Gil.= Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf. B.P. Pistoles deux cent quarante.= A trios mois de date fixe payez par cette seconde de change a notre ordre, la premiere en l'etant, la somme de deux cent quarante pistoles de change en argent effectif et non autrement, valeur en nous memes que passerez suivant avis de.= Pour deux cent quarante pistoles.= Leva Freres.= A Messieurs Cristobal Cassañes & Pasqual a Barcelonne.= payez a l'ordre de Messieurs Maury Calsada & Cie. Valeur en compte. Paris le quinze Decembre mil huit cent vingt neuf.= Lanea Freres.= Payez a l'ordre de Messieur Michel et Chaulan valeur reçue, comptant. Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent vingt neuf.= Maury, Calsada & Cie.= Payez a l'ordre de Messieur Pascal Fils & Cie. Valeur reçue comptant. Marseille le vingt trois Decembre mil huit cent vingt neuf.= Michel et Calan.= payez a l'odrre de Messieurs Imore Freres valeur reçue comptant. Marseille le vingt trois Janvier mil huit cent trente.= Pascal Fils & Cie.= Payez a l'odre de Messieurs Ortembach, Castañer & Cie. Valeur en compte. Marseille trois Mars mil huit cent trente.= Imer Freres.= Messieur de Larrard & Cie. On au bessoin P.P. Fr. C.= Y vistas dichas letras por el expuesto D. Cristobal Cassañes y Pasqual dixo; Que dexaba de pagarlas por los motivos escritos al lbirador. Por lo que el nombrado Joaquin José Rasera y Resto contra dicho Señor Cassañas, contra los libradore,s endozantes y demas que tenga derecho de todos daños, gastos, perjuicios, intereses, cambios, recambios y demas que por falta de pago de dichas letras se seguiran y pdoran seguir a sus principales. Immediatamente el mismo Joaquin José Cassa continando su comisión y en fuerza de las aceptaciones puestas en las primeras de las letras arriba insertas pasó junto conmigo el infro escrivano y testigos nombraderos a las casas de la propia habitación de D. Pedro Gil vecino y del comercio de esta por quien se hallan acetadas, y en mi presencia y de los testigos nombraderos se las presentó, quien despues de haberlas visto, dixo Que mediante el antecedente protesto, y con las salvedades de derecho las pagaria, como en efecto las pagó por honor de la firma de los Señores Maury Calsada & Cia. Otros de sus endozantes, y el nombado Joaquin José Basora comfesando en nombre de sus principales haber recibido de dicho D. Pedro Gil el importe de las antecedentes letras en dinero de contado, metalico, y sonante, no solo le otorga con el rpesente apocha, si que también sin evicción, ni responsabilidad alguna de parte de los Señores Ortembach, Castañer & Cia. Cede a favor de D. Pedro Gil todos los derechos y acciones a sus principales competentes par ala reclamación de su importe contra quien en derecho haya lugar. De todo lo que el relatado Joaquin José Basora requirió a mi el infro escrivano formase la presente, que, conocido de mi firma, junto con dichos Señores Cassañas & Gil, siendo testigos D. José Rodelles, y D Jayme Pineda en la misma residentes.
P. Basora, Crut Cassañes y Pasqual, Ante mi Antonio Ubach y Claris notario.