Saga Bacardí
04344
ESCRITURA DE PAGO DE DOS CENSALES HACIA PEYRI, ACTUANDO FRANCISCO PONTE.


Sia a tots notori. Com D. Francisco Ponte comerciant de nació Genovés en Barcelona residint, com a com procurador que so per las cosas avall escritas, y altres llegitimament constituhit, y ordenat del Ilustre Señor D. Pere de Peyrí Compte de Massetó en la ciutat de Mantua Regne de Ungria populat, com de ma procura consta ab acte rebut en poder de Andreu Fortunato Naldanini notari publich collegiat de dita ciutat de Mantua al primer dia del mes de Abril de mil setcents sexanta nou, de que dit notari ab sas lletas, y signe en fa fe en deguda forma legalisat. En dit nom. De grat y certa siencia firmo apoca a favor dels Rnts. Economo, y Seladors de la Iglesia parroquial de Santa Maria de la ciutat de Mataró Bisbat de Barcelona, ausents, y lo notari avall escrit per ells present, pagant per March Visa y Pere Visa pare y fill pagesls del terme y Parroquia de Sant Feliu de Cabrera de dit Bisbat, y de aquellas sinch centas lliuras que foren lo preu dels dos censals, lo un de preu tres centas lliuras per estos a aquellos venut ,y originalment creat ab acte rebut (segons se assereix) en poder de Joseph Serra notari publich de dita ciutat de Mataró als set Abril proxim passat, y lo altre de rpeu doscentas lliuras, y penció sis lliuras per dits pare y fill Visa als expressats Economo y Seladors venut, y originalment creat ab acte rebut (també segons se assereix) en poder de Joseph Simón y Riera notari publich de dita ciutat de Mataró als dos de Abril també proxim passat. Y en virtut de facultat ab dits respective actes donada y concedida, ab lo qual confesso rebrer la quantitat de sinch centas lliuras moneda barcelonesa. Y son a compliment de setcentas sinquanta lliuras de la mateixa moneda que son lo preu de la venda per mi com a procurador de dit Ilustre D. Pere de Reyri mon principal als expressats March y Pere Visa pare y fill feta y firmada dels fruits, censos, y drets que lo expressat mon Ilustre principal percibia y cobrava de aquella pessa de terra de viña plantada de tinguda de quaranta sinch homens de cavadura poch mes, o menos situada en dit terme de Cabrera, llargament designada, y confrontada en lo acte de dita venda rebut en poder del ntoari avall escrit als vint y quatre del mes de Mars de mil setcents setanta dos. Lo modo de la paga ha estat per partidas feta en lo arxiu de la Iglesia Parroquial de Sant Just y Sant pastor de la present ciutat lo dia present ab intervenció del notari avall escrit per lo Rnt. Joseph Mandri Pbre. Y beneficiat de dita Iglesia parroquial de Santa Maria de Mataró pagant de diners de dit Economo y Seladors per dit fi a ell entregats que ab la present lloho, y aprobo. En testimoni de las quals cosas no sols firmo la rpesent apoca, sino també sens evicció algun cedesch al referit Economo y Seladors tots los drets, y accions a dit mon Ilustre principal competents per raho de dit credit. En virtut dels quals pugan defensar lo dit censal contra qualsevols personas y bens y altrament usarne en judici y fora de ell, com millor los convinga, substituhintlos dueños, y procuradors com en cosa propria. En la ciutat de Barcelona als dos dias del mes de Maig any de la Nativitat del Señor de mil setcents setanta y dos. Essent presents per testimonis Martí Torrents mestre de fer cotxes, y Fotia Reventer escrivent en Barcelona residints.
Francisco Ponte, En poder del notari avall escrit, que fa fee coneixer al otorgant, y quen firmá de sa ma, Joan Fontrodona y Roura notari.