Saga Bacardí
08332
PROTESTO DE VARIAS CAMBIABLES CONTRA ECHTERLING, ENDOSANTE ANTONIO BUENAVENTURA GASSÓ & Cia.


En la ciudad de Barcelona a los quince dias del mes de Abril del año mil setecientos noventa y siete. Bartolomé Botti del comercio de esta ciudad, con comisión, y orden de los S.S. Carlos Campì & Cia, tambien de este comercio constituhido personalmente en las casas de la propria habitación de Matheo Echterling mercader de libros, vezino de la misma que se hallan citas en la calle del Call, a fin de cobrar de este el importe de las letras bajo incertas le presentó las dos primeras, y dos segundas letras de cambio que son del thenor siguiente.=
A di quatordici Genaro mille settecento novanta sei, i Venecia. Per L. Settecento catalane in oro. A noranta giorni data pagate per questa nostra prima di cambio all’ordine del Signore Filippo Ravina, qm. Pietro. Lile settecento catalane in oro, ed esclusi i valli reali per caluta onconto, che porete secondo l’aviso addio.= Giuseppe Remondini Fig.= Al Signore Mateo Echterling mercante di libri, Barcellona.= Al bisogno dalli S.S. A.B. Gassó e Com. Per conto G.Rr.F.= Aceptamos bajo protesto Barcelona once Marzo noventa y siete. A.B. Gassó & Cia..= A di quatordici Genaro mille settecento novanta sette, Venecia. P.L. Settecento catalane, in oro.) A noranta giorni data pagate per questa nostra prima di cambio all’ordine del Signor Filippo Ravina Qm. Pietro. L. settecento catalane in oro, et esclusi i valo reali per caluta in conto, che porrete secondo l’avviso addio.= Giuseppe Remandini et fig.= Cipia da servire di seconda.= Al bisogno dalli Signori A.B. Gassó & Cia. per conto G.R.= E per me all’ordine del Signor Vincenzo Lazaro, valuta del medemo ladice li tre Marzo milla settecento novanta sette.= Filippo Ravina Qm. Pietro.= Paguese a la orden de los S.S. D. Carlos Campí & Cia. valor en cuenta Cádiz ut supra.= Vicente Lazaro.= A di quatro Gennaro mille seicento novanta sei, I Venecia, Per l. settecento ottanta catlane in oro.= A noranta giorni data pagate per questa nostra prima di cambio all’ordine del Signor Filippo Ravina Qm. Pietro LIre seicento ottanta catalane, in oro, ed esclusi i vali reali. Per valuta in conto che porrete secondo l’aviso addio.= Giuseppe Remondini e Fig.= Añ sognor. Matteo Echterling, mercante di libri, Barcelona.= Al bisigno delli Signori A. B. Gassó e Cia. per conto G.R.F.= Aceptamos bajo protesto, Barcelona once Marzo mil setecientos noventa y siete.= A.B.Gassó & Cia.= A di quatordici Gennaro mille settecento novanta sette. Venecia. Per l: seicento ottanta cathalane in oro.= A noranta giorni data pagate per questa prima nostra di cambio all’ordine del Signor Filippo Ravina Qm. Pietro lire seicento ottanta catalane in oro ed esclusi vali reali, per valuta in contom che parrete in conto l’avviso addio.= Giuseppe Remondini e Fig.= Copia da servire di seconda.= Al Signor Matteo Echterling mercante di libri, Barcelona.= Al bisogno dalli Signori A.B. Gassó e Cia. e compte per conto G.R.F. = E per me all’ordine del Signor Vincenzo Lazaro, valuta dal medemo. Cadice li tre Marzo mille settecento novanta sette.= Filippo Ravina Qm. Pietro.= Paguese a la orden de los Señores D. Carlos Campi & Cia. valor en cuenta Cadiz ut supra.= Vicente Lazaro.=
Y vistas dichas letras por el expresado Echterling, dixo: Que no queria pagarlas por los mismos motivos que tiene escritos a los libradores de ellas, y el nombradoBartholomé Bottí protestó contra dicho Echterling libradores de las insertadas letras, endozantes y demas que tengan derecho de todo daño, gasto, perjuicios, intereses, cambios, recamvios y demas que por falta de pago de dichas letras se seguiran, y pueden seguir a dichos Señores Carlos Campí & Cia. ; seguidamente el proprio Bartolomé Bottí para el proprio fin de cobrar el importe de dichas letras en fuerza de la indicación que se halla en ellas, pasó las casas de los Señores D. Antonio Buenaventura Gassó & Cia, quien después de haberlas visto dixeron: Que mediante el protesto que precede las pagarian por honor de la firma de los libradores de ellas con reserva empero de los daños que les competen para reclamar dicho importe junto con lo demas que les competa asi de dichos libradores como de los endozadores de ellas, y de quien haya lugar en derecho como en efecto las pagaron en dinero de contado ealmente y de hecho, en presencia del infro escrivano y testigos nombraderos, de cuio importe el mismo Bartolomé Bottí en fuerza de dicha comicion los otroga la correspondiente carta de pago con cesion de derechos de sus principales sin empero garantia de parte de estos. De todo lo que el proprio Bartolomé Bottí ha requerido a mi el infro escrivano formase la presente publica escritura, y que de ella, y demas que convenga entregase copia autentica; Lo que fue hecho en esta ciudad de Barcelona en los dias, mes y año arriba notado, Y dicho requirente, conocido del infro escrivano, lo firmó. Siendo presentes por testigos Pablo Antonio Casanovas, y D. Juan Matas, ambos de esta ciudad de Barcelona.
Joseph Ubach.