Saga Bacardí
09425
PROTESTO DE VARIAS CAMBIABLES CONTRA VILLEGAS, POR SARGELET, SAGNIER & Cia.


En la ciudad de Barcelona a los veinte dias del mes de Diciembre del año mil setecientos noventa y seis. Luis Saignier, otro de los dependientes de los Señores Sargelet, Sagnier & Cia. De este comercio, portadores de las letras bajo insertas con comision y orden de dichos Señores, constituhido personalmente en los estudios del despacho del infro escrivano, que se hallan en la calle den Jaupí, junto con Francisco Villegas vezino y del comercio de la presente ciudad, a fin que este azetase las letras bajo insertas, presentó las doze primeras letras de cambio que son del thenor siguiente.=
Premiere: Lyon le seize Novembre mille sept cents quatre, vingt seize, Vieux Stile. Bon pour piastres troiscents de cent quinze fuero banco.= A quatre vingt diz jours de date payez par cette premiere de change a mon ordre la some de trois cents puastres de cent quinze sols fuero Banco. Valeur en moy meme que palleres au compte de O.C.E. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsiur Francois Villegas de Barcelonne. Sans genes.= Proble Lyon le seize Novembre mille sept cents quatre vingt seize Vieuz Hile. Bon pour piastres quatre cents de cent quinze sols fuiro banco.= A quatre vingt deux jours de datte payez par cette premiere de change amon ordre la somme de quatre cent piastres de cent quinze sols,for de banque, valeur moymont que pallerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne. Dans genes.= Premiere Lyon le setse Novembre mille sept cents quatre ving Seize Stile. Bon pour piastres cinq cents de cent quinze sols fuera banco. A quatre vingt diex jours de datte payez par cette premiere de change a mon ordre, com somme de cinq cent piastres de cent quatre sole hors de banque, valeur en mon memme que palleres all compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne,= Mille sept cents quatre vingt seize Vieuz Hile. Bon pour piastres cinq cents cinquante de cent quinze sols fuero ganco.= A quatre vingt dix jours de datte payez par cette premiere de change a mon ordre la somme de cinq cent cinquante piastres de cent quatre sols fors de banque.= Valeur en moy memme que pallerez a compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne. Sans genes.= Premiere Lyon le quinze Novembre mille sept cents quatre vingt seize Vuna Hile. Bon pour piastres six cents de cent quinze sols.= four banco.= A quatre vingt dir jour de datte, payez par cette premiere de change a mon ordre la somme de six cent piastres de cent quinze sol hors de banque, valeur en muy memme que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne. Dans genes.= Premiere Lyon le seize Novembre mille sept cents quatre vingt seize. Vieux Stile. Bon pour piastres six cent cinquante de cent quinze sols fuera banco.= A quatre vingt six jours de datte payez par cette premiere de change, a mon ordre la simme de siz cent cinquante piestres de cent quinze sols hors de banque, valeur en noy memme, que pallerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Aleandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de barcelonne. Sans genes.= Premiere Lyon le seize de Novembre mille sept cents quatre vingt seize vieux stile. Bon pour piastres sept cents de cent quinze sols fuero banco.= A quatre vingt dir jours de datte payez par cette premiere de change a mon ordre la somme de sept cents piastres de cent quinze sol hors de banque valeur en moy meme que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monssieur Francois Villegas de Barcelonne, dans Genes.= Premiere. Lyon le seize Novembre mille septcents quatre vingt seize vieux Hile, bon pour piastres sept cents cinquante de cent quinze sols, fuero banco.= A quatr vingt dir jours de datta payez par cette premiere de change, a mon ordre la somme de sept cents cinquante puastres de cent quinze sols hort de banque, valeur en moi memme que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monssieur Francoise Villegas de Barcelonne dans Genes.= Premiere Lyon le seixe Novembre de mille sept cents quatre vingt seize, Vieuz Hille. Pon pour piastres huit cent de cent quinze sols fuero banco.= A ------dix jours de datte payez par cette premiere de change a l'ordre de moy memme la somme de huit cents piastres de cent quinze sols hort de banque, valeur en moy memme que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de .= Alexandre Girard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne, dans Genes.= Premiere Lyon le seize crovs mille sept cents quatre vingt seize, Sicar Buli bon pour piastres neuf cents de cent quinze sols fuero banco.= A quatre vingt dir jours de datte payez par cette premiere de change a mon ordre, la somme de neuf cent piastres de cent quinze sols hors de banque valeur en moy memme, que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monsieur Francois Villegas de Barcelonne, Sans Genes.= Premiere, Lyon le seize novembre mille sept cents quatre vingt seiza, Vieux Hile. Bon pour piastres mille de cent quinze sols fuero banco.= A quatr vingt dir jours de datte paeyz par cette premiere de change a mon ordre la somme de mille puastres de cent quinze sols hors, de banque valeur en moy memme que passerez au compte de O.C.F. Et suivant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monssieur Francois Villegas de Barcelona, dans Genes.= Premiere, Lyon le seize Novembre mille sept cents quatre vingt seize, Vieur Stile. Bon pour piastres douze cinquante de cent quinze sols fuero banco.= A quatre vingt dir jours de datte payez par cette premiere de change a mon ordre la somme de douzent cinquante piastres de cent quinze sols hors de banque, valeur en moy memme qye passerez au compte de O.C.F. Et suicant l'avis de.= Alexandre Gerard.= A Monssieur Francois Villegas, de Barcelona dans Genes.= Y vistas las referidas letras por el expresado Villegas, dixo, que no queria acetarlas por los motivos que tiene escritos al librador de ellas, y el referido Luis Sagnier protestó contra del enunciado Villegas, librador de las referiddas letras, y demas que tengan derecho de todos daños, gastos, perjuicios, intereses, cambios, recambios, y demas que por falta de acetación de dichas letras se seguiran y pueden seguir a dichos Señores Sargelet, Sagnier & Cia. Y paraque conste, a pedimiento del nombrado Luis Sagnier yo el infro escrivano lo pongo por diligencia, de que doy fe.
Joseph Ubach.