Saga Bacardí
09514
PROTESTO DE CAMBIABLE ENTRE HILLEGER Y PALLEROLA, PAGADA POR SARGELET, SAGNIER & Cia.


En la ciudad de Barcelona a los catorze dias del mes de Febrero del año mil ochocientos y quatro. Joaquim Martí otro de los dependientes de los Señores Salvador Pallerola & Cia. de este comercio con comisión y orden de dichos Señores, constituido personalmente en las casas de la propia habitación de los Señores D. Gofredo Hilliger & Cia. vecinos y del comercio de esta ciudad, a fin de cobrar de dichos Señores, el importe de la letras baxo insertas, le presentó la letras de cambio que son como siguen.=
London de 15 November 1803. P.per 2000 de plata antigua effectiva.= A nonety days date, pay this second of exech first not paid to the order of miysils Fiva Thuosand. Pesos de plata antigua in efective, value in maysals, & plate to accountat, pr.= Advice.= Richard Page.= To Mister G.G. Hilliger & Cia. Barcelone.= Au bessoin chez Messieure Sagelet, Sagnier & Cie. pour B.M.C.= Pay to Mister Liepmann & Friedlander or order. Value in acount.= Richard Pager. Pay to Mister Israel et Dohn or order value receved.= Liepmann & Friedlander.= pay to the order of Mister Fother Darrial & Cie. value in acount. Altona 25 November 1803.0 p. procuration de Israel et Dohn.= payez al’ordre de messieure Bernadoc Mounier & Cie. valeur en compte. Lyon le vingt huit frimaire an douze.= Fruiter Darnal & Cie. Payez al’ordre de Messieure Dohier & Cie. valeur regue comptant. Marseille le vingt quatre Desembre mille huit cents trois.= Bernadoc Monier & Cie. Payez al’ordre de Messieure Baudens & Cie. valeur en compte. Marseille le vingt trois Nivone an douze.= Dohier & Cie.= .= Payez al’ordre de Salvador Pallerola, valeur en compte. Puigcerdá le cing Fevriere de mille huit cents quatre.= Baudens & Cie.= London the 15 November 1803. P. ps 1700 de plata antigua efectiva.= At ninety days date pay this second of extrange first not pen to the orden of miy seif one thousand seven humdred. Pesos de plata antigua in efective, value in my solf & place to acount as p. advice.= Richard Page. To Mister G.G. Hilliger & Cie. Barcelone.=Au bessoin chez Messieure Sargelet, Sagnier & Cie. pour B.M.C.= Pay to Mister Liepmann Friedland, or order, Velue in account Richard Page.= Pay to Mister Israel et Dohn or order value receved.= Liepmann & Feiedlander.= Payez al’ordre de Messieure Fruiter Darnal & Cie. Payez al’ordre de Messieure Dohier & Cie. valeur regue comptant. Marseille le vingt quatre Desembre mille huit cents trois.= Bernadoc Monnier & Cie.= Payez al’ordre de Messiure Baudens & Cie. valeur en compte. Marseille le vingt troisiene Niver an douziemas.= Dohier & Cie.= Peayez al’ordre de Salvador Patterota & Cie.= Valeur en compte. Puigcerdá als cing Febrer mil vuit cents y quatre.= Baudens & Cia.=
Y vista dichas letras por los nombrados Señores, dixeron: Que no querian acetarlas por no haver comparecido las primeras. Y el referido Martí protestó contra dichos Señores librador de dichas letras, endozantes y demas que tengan derecho de todo daño, gasto, perjuicio, intereses, cambios, recambios y demas que por falta de pago de dichas letras se seguiran y pueden seguir a dichos sus principales. De todo lo que el propio Martí ha requirido a mi el escribano, formase la presente publica escritura y que dé ella a él y demas que convenga, entregase copia autentica. Lo que fue hecho en esta ciudad de Barcelona en los dia, mes y año arriba notados. Siendo presentes por testigos Juan P—da y Joseph Plá ambos de este comercio.
Seguidamente el propio Joaquin Martí en fuerza de dicha comisión que para el propio fin de cobrar el importe de dichoas letras, pasó a las casas de la propia habitación de los Señores Sargelet, Sagnier & Cia. de este comercio y se las presentó, quienes despues de haverlas visto dixeron: que las pagarian por honor de la firma de los Señores Bernadoc Moner & Cia. otro de los endozantes, mediante el precedente protesto, con reserva de los derechos que les correspondan para reclamar le dicho importe de dichos Señores Bernadoc Monier & Cia. del librador de las mismas letras y demas, endozantes de ellas, como en efecto las pagaron en dinero de contado realmente y de hecho, a todas sus voluntades, de cuyo importe, renunciando a la excepción de no ser satisfecho el dinero, y a otra qualesquiera ley o derecho a su favor, les otorga la correspondiente carta de pago, con cession de los derechos de sus principales, sin empero garantia alguna de parte d eestos. De todo lo que el propio Joaquin Martí ha requirido a mi el escribano, formase la presente publica escritura, y que dé ella a él y demas que convenga, entregase copia autentica. Lo que fue hecho en esta ciudad de Barcelona en los dia, mes y año arriba notados. Y dicho requirente (conocido del infro escribano) lo firmó. Siendo presentes por testigos Pedro Bautista Ropeaus y Onofre Artigas, ambos de este comercio.
Joaquin Martí, Ante Joseph Ubach.