Saga Bacardí
09581
ESCRITURA DE PROTESTO DE CAMBIABLE DE BOSCH, CONTRA SARGELET, SAGNIER & Cia.


En la ciudad de Barcelona a los diez y seis dias del mes de Febrero del año mil ochocientos y once. Andres Bosch con comisión y orden del Señor Ribal pagador en Barcelona constituido personalmente junto conmigo el escrivano, y testigos nombraderos en las casas de la propia habitación de los Señores Sargelet, Sagnier & Cia. De este comercio, a fin que dichos Señores acetasen la letra baxo inserta, les presentó la letra de cambio que es como sigue.= Premiere Marseille le six Decembre mil huit cents dix. Bon por Fs. Sixcents.= A dix jours de date il vous plairá payez par cette premiere de change a l'ordre de Maria Antonia Peytarin la somme de six cents piastres for,tes effetives valeur entendue que passerez suivant lñ'avis de.= Prosper Petit.= Messisur Sargelet, Sagnier & Cie. Barcellone.= Au besoin chez Messieur Consul de France.= Payez a l'ordre de Messieur Ancessi et Cinlem reçie a compte. Mareille tu retro.= Payerin.= Payez a l'ordre de Messieur Delera, payeur valeur en compte. Marseille neuf Desembre mil huit cents dix.= Freres Ancessy.= Payez al'ordre de Messieur Retvas payeur a Barcelone valeur en compte Perpignan le quiatoi Febrier mil huit cents onze. B Deleros.= Y vista dicha letra por los expresados Señroes Sargelet, Sagnier & Cia. Dixeron. Que no la acetaban por los motivos escritos al librador de ella. Por lo que el expresado Andres Bosch protestó contra dichos Señores Sargelet, Sagnier & Cia. Contra el librador, endozante, y demas que tenga derecho, de todos daños, gastos, perjicios, intereses, cambios, recambios, y demas que por falta de acetación de dicha letra se seguiran, y pueden seguir a su principal. De todo lo que el exrpesado Andres Bosch requirió a mi el escrivano formase la presente publica escritura, y que de ella a el, y demas que convenga, entregase copia autentica. Lo que fué hecho en esta ciudad de Barcelona en los dias, mes y año arriba notados. Seguidamente, para el mismo fin, de hacer acetar la letra arriba inserta, y enfuerza de la indicación que en ella se halla, pasó a las casas de la propia habitación del Señor Consul de Francia, y por su ausencia la presentó a uno de sus dependientes, quien dió la respuesta que sigue: Le Señor Consul repond que les fonds prevenents de la Pris du Brigin Anglais la catherine faite par le corsaire le Cesar dont le Sr Prosper petit etoit armateur ont eté deposes chez Messieur Sargelet, Sagnier & Cie. Qui ont ordre du dit Srñor consul de n'en dispone en faveur du dit Prosper Petit que d'a`pres la connessance officielle que huer fara donner du jugement du tribunal du conceil des prises. Por lo que el mismo Andres Bosch protestó contra dicho Señor Consul, y contra quien haya lugar en derecho de todos daños, gastos, perjuicios, intereses, cambios, recambios, y demas que por falta de acetaciónd e la referida letra se seguiran, y puedan seguir a su principal. De todo lo que requirió a mi el infro escrivano formase la presente publica escritura, y que de ella a el, y demas que convenga entregase copia autentica. Lo que fuè hecho en esta ciudad de Barcelona en los dia, mes y año arriba notados. Y dicho requirente, conocido del infro escrivano, lo firmó, siendo presentes por testigos Cayetano Albá escriviente y Miquel Cortada y Vandenent causidico en esta ciudad residentes.
Andres Bosch, Ante mi Antonio Ubach y Claris escriviente.